Aktuelle Beiträge

(Ein-)Lebenszeichen
Für alle treuen Blog-Leser und Vermisser, hier ein...
stolline - 22. Jan, 00:16
Chinesisch-Test: Das...
Während in Shanghai nun wahrscheinlich gerade die Korken...
stolli - 1. Jan, 00:22
Für Notfälle gibt es...
Für Notfälle gibt es ja auch noch den Asia-Markt in...
stolli - 1. Jan, 00:05
Eine gute Heimreise wünsch...
Eine gute Heimreise wünsch ich Euch! Und nehmt Euch...
vienna-beads - 22. Dez, 21:52
Fast weg
Im Prinzip sind wir abmarschbereit. Ist ja ohnehin...
stolli - 21. Dez, 22:55
Abschied nehmen
Inzwischen ist alles für den Auszug vorbereitet. Das...
stolli - 20. Dez, 01:13
Ein Apfel am Tag
Ob das der traditionellen chinesischen Medizin entspricht?...
stolli - 17. Dez, 12:06
Der Umzug läuft.
Sagt ein Schrank zum anderen: "Ich fühle mich heute...
stolli - 15. Dez, 12:17
Endlich: Panzer!
Na darauf haben wir gewartet: Ein chinesischer Spielwarenhersteller,...
stolli - 11. Dez, 00:17
Spieglein, Spieglein
Der große Spiegel in unserem Wohnzimmer ist fast wie...
stolli - 9. Dez, 20:01

Suche

 

Archiv

November 2008
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
 
 3 
 6 
 8 
10
13
15
16
19
22
24
 

Donnerstag, 20. November 2008

Die "alte Oma" im Chinesischen

Nach längerer Zeit möchten wir mal wieder unserem Bildungsauftrag gerecht werden und auf folgende Erkenntnis aus unserem morgendlichen Chinesisch-Kurs hinweisen:

Die wortwörtliche Übersetzung von "alte Frau", also "lǎo nǚ rén", sollte man im Gespräch mit Chinesen sehr überlegt einsetzen, denn sie ist nicht unbedingt positiv besetzt. Der Begriff meint eher das, was man im Deutschen mit entsprechendem Unterton manchmal etwas abwertend mit "alte Oma" ausdrückt.

Statt dessen sollte man für "alte Frau" den wesentlich würdevolleren Ausdruck "lǎo nǎi nai" verwenden. Obwohl das bei wörtlicher Übersetzung "alte Oma" bedeutet.

Uhrzeit

Status

Online seit 5996 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 22. Jan, 00:16

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Credits